Владеете несколькими иностранными языками? Укажите свои языковые навыки в резюме
Умение разговаривать на нескольких языках в современном глобализированном мире очень ценится. Именно это может открыть ряд профессиональных возможностей и выделить вас в глазах работодателей.
Неудивительно, что мы часто слышим вопросы от пользователей CVmaker:
«Как лучше всего указывать языковые навыки в резюме?»
«Где в своем резюме я могу разместить информацию о владении языками?»
«Можно ли не оставлять никакой информации о своих языковых навыках?»
Если вас это интересует, то ответы на данные вопросы вы можете найти ниже.
В каких случаях следует указывать в резюме свои знания языка
Если вы владеете несколькими языками, не забывайте добавлять информацию об этом в своем резюме. Этот навык – мощный инструмент, который можно использовать в свою пользу. Даже если работодатель не требует указывать эти данные, всегда есть вероятность, что вы столкнетесь с другими языками в своей повседневной работе. Только подумайте, каковы шансы того, что у вашей потенциальной компании будет международная клиентская база? Кроме того, вы можете иметь коллег, работающих удаленно за границей, что становится нормой в современном мире. С точки зрения работодателя приятно знать, что при возникновении ситуации, требующей, чтобы работник разговаривал на другом языке, у него будет кто-то под рукой.
Где в своем резюме следует добавить информацию о владении языками
Мы всегда рекомендуем указывать наиболее релевантную информацию в верхней части резюме. Таким образом, просматривающий его рекрутер сразу видит, обладаете ли вы необходимыми навыками на достаточном уровне. Нужны ли знания языка для должности, на которую вы претендуете? Если это так, то есть смысл перечислить их как можно заметнее.
Если вакансия не требует умения владеть иностранным языком, мы рекомендуем разместить данные ниже в резюме, оставив место для аспектов, более релевантных для рассматриваемой должности.
Какие языки следует указывать в своем резюме
Вы можете указывать любой язык, которым владеете по крайней мере на минимальном уровне. И все же наибольшая ценность заключается в указанных языках, на которых вы можете общаться на разговорном уровне. Если вы знаете только то, как сказать, к примеру, «привет», «такси, пожалуйста» и «спасибо» на любом иностранном языке, то не стоит указывать его в списке. Кроме иностранных языков, не забывайте указывать свой родной язык.
Каким образом следует указывать владение языком в своем резюме
Существует несколько различных способов, с помощью которых можно продемонстрировать свой уровень владения языком, которые мы подробнее объясним ниже. Если определенная вакансия требует этой информации, внимательно ознакомьтесь с тем, какого уровня знания языка ожидает работодатель, например, нужен ли английский на уровне B2 или ниже. После этого убедитесь, что вы указываете данные в соответствии со стандартом CEFR.
Какие языки чаще всего указывают в резюме
- Английский
- Немецкий
- Французский
- Испанский
- Мандаринский (севернокитайский)
Перечисляя языки, которыми вы владеете, упорядочьте их по релевантности. Если в вакансии указано требование о том, что нужно знать французский на определенном уровне, обязательно уделите этому внимание в своем резюме.
Будьте креативны, презентуя свои языковые навыки.
Классификация для определения уровня владения языком
Обычно используется следующая классификация:
- Родной язык
- Отличный уровень владения языком
- Достаточный уровень владения языком
- Умеренный уровень владения языком
Международный стандарт CEFR
CEFR различает 6 языковых уровней:
Скачайте Уровни знания иностранного языка для резюме
Уровень А
Уровень A1: Начальный уровень первой ступени
Вы можете говорить простыми предложениями на несложные темы
Вы владеете основами грамматики
У вас в словарном запасе около 500 слов
Уровень A2: Начальный уровень второй ступени
Вы пользуетесь самыми употребляемыми словами и выражениями
У вас увеличилось количество тем, на которых можно общаться
Вы улучшили восприятие языка на слух
Уровень B
Уровень B1: Средний уровень первой ступени
Вы можете понимать язык, если собеседник говорит в среднем темпе
Вы поддерживаете разговор с иностранцем
Вы понимаете фильмы, сериалы на языке оригинала, если есть субтитры
Уровень B2: Средний уровень второй ступени
Вы можете поддержать разговор на любую тему
Вы полноценно используете все грамматические правила
Вы просматриваете какие-либо видео на языке оригинала, почти не используя субтитры
Уровень C
Уровень C1: Уровень свободного владения первой ступени
Вы можете свободно использовать устойчивые выражения и сложные грамматические конструкции
Вы без проблем читаете литературу на языке оригинала
Вы просматриваете любые видео без субтитров
Уровень C2: Уровень свободного владения второй ступени
Вы готовы к сдаче международных языковых тестов
Ваш словарный запас составляет более 5000 слов и выражений
Как определить свой уровень владения языком
Если вы изучали любой иностранный язык раньше, то наверняка догадываетесь, каким уровнем владеете в настоящее время. Обычно он определяется по указанному выше стандарту CEFR.
Но что делать, если у вас есть сомнения по поводу уровня владения определенным языком? В таком случае рекомендуем пройти любой языковой тест, который легко найти онлайн. Выбирайте именно тот, где совмещаются задания по грамматике и лексике.
Также будьте честны, рассказывая о своих языковых навыках, ведь рекрутер всегда может проверить ваш уровень владения языком во время собеседования.